Friday, June 11, 2010

前两天,中国发布了国内互联网状况白皮书,其中有对twitter的赞扬:
虽然白皮书专门有一节内容来谈“保障公民的互联网言论自由”,但它也全部列出了政府在这方面通常使用的告诫,从而为政府广泛审查互联网言论留下了充足空间。白皮书说,公民在行使自由和权利的时候,不得损害国家、社会、集体的利益和其他公民的合法的自由和权利。
具有讽刺意味的是,白皮书的英文版将微博客称做Twitter,而名为Twitter的社交网站恰恰在中国是被屏蔽的。白皮书将微博客当作中国互联网的一项积极进展,并以此来证明中国的互联网自由。白皮书说,博客、微博客、视频分享、社交网站等新兴网络服务在中国迅速发展,为中国公民通过互联网进行交流提供了更便捷的条件。

白皮书为Twitter叫好可能是一个翻译错误。白皮书的中文版只笼统提到“微博客”,并没有特别提及Twitter 

2 comments:

  1. 不知道共产党要做什么,他们是最没有头脑的,只会整人

    ReplyDelete
  2. 这就是共产党不学无术,猪脑的最好证明

    ReplyDelete