Saturday, March 5, 2011

俄罗斯安148试飞失事 Катастрофа самолета Ан-148 в Белгородской области

机上6人遇难。据悉,试飞时有两名缅甸的飞行员。目前还不清楚失事时是俄罗斯飞行员还是外籍飞行员在驾驶飞机。

在中国大陆上一个google art project 看超高分辨率的世界名画都要翻墙呀

好头痛哟,上一个www.googleartproject.com ,都要被迫翻墙,速度慢死了!

从一个多月前,google开办这个项目以来,在中国大陆没有任何好转!十多个全球知名博物馆的珍藏,比亲自到博物馆去看,都要贴得进!超高分辨率!油画上那些裂纹都看得清楚!这么一个了不起的项目,在家里就可以学习知识,却被一堵墙封闭了!

只能理解为,国外的油画,通常是以圣经故事为题材来创作的,而大陆提倡的是共产主义和无神论。不过说到这里,似乎大陆的庙宇还是香火很旺盛的。

房产界全国政协委员高调回应温家宝道德血液之说

全国政协第十一届四次会议3月3号在北京开幕。针对此前温家宝总理呼吁地产商"应该流着道德的血液"之说,全国政协委员、广州地产商黄文仔高调回应说,"我觉得我们身上流着的都是道德的血液",并暗示楼市飙升,责任在于政府。据香港《星岛日报》3号的报道,就在今年两会召开前夕,针对楼价飙升,民怨沸腾,总理温家宝在日前与网民对话时,向地产商喊话说:"你们的身上也应该流着道德的血液",与此相呼应,不少民众也把矛头指向了地产商。

对此,政协委员、广州星河湾地产控股有限公司董事长黄文仔在接受媒体采访时,公开表示不认同温总理的上述说法称,"发展商身上流着的就是道德的血液,这是一点问题都没有的"。他还列举不少地产商关心社会、参加扶贫;他们都有一腔热情,爱社会,爱自己的国家,爱自己的民族,没有一个是大汉奸;"我们也没有缺德"。那么,为何楼价不断飙升呢?黄文仔暗示责任还是在于政府,"春节前,我在西安参与投标一块地。六个月前他们卖了一块地给另一个房产商,成交价一百六十万元一亩,那天那块地卖到了五百零四万元。六个月地价涨了三倍多,你叫房价怎么不涨"?

黄文仔还晒出自己的帐本说,现在的税赋太多,有营业税,还有所得税,所得税之前还有增值税,以及什么市政配套费等等一大堆。此外,开发商还要负责建学校、幼儿园,就连马路都要建,这些都在无形中增加了房子的成本。综上所述,这位敢于直言的政协委员不同意那种将高房价完全归罪于地产商的说法表示,"开发商本身是要赚钱的,不赚钱这个企业就没有竞争力,而且我们赚了钱也是要纳税的"。

报道又说,不过,全国政协委员、广州市政府参事室主任张嘉极却认为,"把房地产的问题归结为政府卖地问题,是因果倒置"。他指出,房子是市场的,市场的楼价推高了,开发商必然就去抢地,自然就造成地价贵。"政府不可能像计划经济时代那样无偿供地,也不可能用行政方法供地,那样就会形成腐败。即使是政府把地价定低了,开发商也不可能降价卖房,市场能卖到多高,他(指开发商)还会卖多高"。

对此,有南都网友点评说,这一切都是体制内发生的事,你说应该怪谁?一个国家的表率究竟是地产商人,还是政府高官呢?如果是后者的话,那么请问,你们的"道德血液"又流向了何方呢?

转载自 rfi http://goo.gl/aUEiE

利比亚起义者连续第三天遭空袭 首都民众准备反卡扎菲游行

路透利比亚艾季达比耶3月4日电(记者 Mohammed Abbas)---利比亚起义者周五连续第三天遭到卡扎菲武装的空袭,起义者呼吁在利比亚上空设禁飞区。

而在首都的黎波里,反对卡扎菲的人士准备在周五的祈祷後在首都举行游行,他们预期会遭到政府武装的暴力镇压。

"我们没有任何武器,我们会到清真寺,然後说卡扎菲应该下台,"居住在的黎波里Tajoura地区的穆罕默德称,该区域上周曾发生冲突。"他们(亲卡扎菲武装分子)会袭击我们的。"

东部起义者告诉路透社,除非卡扎菲流亡或辞职,否则他们不会接受谈判。卡扎菲袭击利比亚平民遭国际社会谴责,国际战争罪法庭也对此展开调查。

东部起义者利比亚国家委员会(National Libyan Council)的Ahmed Jabreel说:"如果要谈判,也只有一件事可以谈:卡扎菲如何离开利比亚或下台,这样我们才能拯救生命。其它没什麽好谈的。"

"我们不会去谈判达成任何政治解决方案。我们希望他接受审判,但如果我们不给他留条退路,我们知道,会有更多的人被杀。"

西方国家呼吁卡扎菲下台,并考虑采取设置禁飞区等多项选择措施,但也警惕任何军事介入会造成利比亚的动荡。

东部自发起义者称,利比亚一架战机刚轰炸了反对派在艾季达比耶占据的一处军事基地外?,但并未击中。

该基地弹药库卫兵Hassan Faraj说:"我们坐在那里,听见飞机轰鸣声,然後炸弹爆炸了,地面都颤动。"

另一名卫兵称,对方发射了两枚火箭炮,在基地?外不远处爆炸。

在距离利比亚首都的黎波里以西50公里的扎维亚港(Zawiyah),占据该地的起义者称,他们对卡扎菲部队发起了反击,并警告药品及婴儿奶粉储备正在减少。(完)

转载自 Reuters http://goo.gl/Npn0M

Friday, March 4, 2011

日本称研究成功替代稀土的化学原料

日本东北大学和广岛县金属制造业"户田工业"公司合作研究成功替代稀土原料制造磁铁的金属粉末技术。《读卖新闻》周五报道,双方发表成果说,从氮化物(Nitride)着手,不使用以往的燃烧加固方式,在使氮化物不酸化的方面努力,得出的化学合成物与稀土所含磁石的磁性相同、甚至高于稀土磁石的磁性,制造出直径万分之一毫米大小的氮化物粒子,用这种粒子加工成固体来制造电动汽车马达可比现有的马达小4成,并可期待价格便宜。

领导这项研究的东北大学教授高桥研说,今后计划开发这种氮化物制造成固体后的应用技术,希望在2020年以后进入实用化阶段。

中国是世界最大的稀土能源出口国,日本制造混合汽车、电动汽车和家电等马达所需的磁铁原料是稀土,进口的稀土9成以上来自中国。去年7月中国宣布限制稀土出口、9月中日撞船事件后,中国更禁止出口报复日本。

后来两国关系改善,中国虽恢复了对日出口,但出口量骤减、价格倍增,促使日本加快研究替代稀土的原料,包括回收旧磁铁技术和寻找替代原料等的课题在日本有关企业和研究机构中很热门,东北大学和户田工业的研究队伍是其中一个。

转载自 rfi http://goo.gl/1cruU

简讯:蜘蛛结网致马自达召回汽车

日本汽车制造商马自达宣布在北美和中美洲召回6.5万辆汽车,而这次召回是由蜘蛛所导致。

马自达表示,因不明原因,其马自达6型轿车对于黄囊蜘蛛尤其吸引,这种蜘蛛会跑到车子的燃油系统内结网。

这样将导致油箱压力增加,并造成裂缝。

但是马自达已经找到了解决方案:用一条弹簧来堵住蜘蛛爬进燃油系统的去路。

转载自 BBC http://goo.gl/1kcFc

媒体报道穆巴拉克的老婆把250块金锭和30亿美元转移到了国外 СМИ: Жена Х.Мубарака вывезла за рубеж 250 слитков золота и 3 млрд долл.

阿尔及利亚报纸Echorouk报道,这些资产转移是她最近几周在法国人的协助下完成的。

埃及央行已经冻结了原总统及家人的所有资产,开罗方面也决定查找穆巴拉克在西方的账户并冻结。

今天早些时候,其儿子也企图自杀。其儿子在开罗的家里来了法院警员,准备查抄其国外银行的资产,之后,其儿子服毒自杀。但被救活。

而穆巴拉克本人不久前进行了化疗。现在他在国内的一个军事基地。

Супруга экс-президента Египта Хосни Мубарака Сюзанна вывезла из страны 250 слитков золота и около 3 млрд долл. Эти банковские операции были проведены женой бывшего египетского лидера за последние несколько недель при содействии французской стороны, сообщает сегодня алжирское издание Echorouk.

Между тем Египетский центральный банк принял решение заморозить и арестовать все счета бывшего лидера страны и всех членов его семьи. В то же время высокопоставленный источник в правительстве Каира заявил, что сейчас прокуратура намерена найти и заморозить скрытые счета президента, которые имеются во многих банках западных стран.

Сын президента Г.Мубарак также стал жертвой судебных преследований. Сегодня он попытался покончить с собой, после того как в его дом в Каире пришли судебные приставы с намерением конфисковать денежные средства с нескольких иностранных банковских счетов. Он налил яд в чашку чая, но личный врач экс-президента успел спасти жизнь Г.Мубарака. Он был доставлен в больницу.

Сам экс-президент недавно прошел курс химиотерапии. Сейчас он находится на военной базе "Табрук". Король Саудовской Аравии Абдалла пригласил Х.Мубарака в свою резиденцию, однако экс-президент отказался покидать страну.

От РБК http://goo.gl/00GJy

前埃及总统穆巴拉克的儿子企图自杀 Сын Хосни Мубарака пытался покончить с собой

据非官方的消息称,穆巴拉克的儿子乔马里·穆巴拉克企图自杀。
阿尔及利亚报纸Echorouk称,他服下了毒药。在埃及军方要求归还从好几个银行账户转移走的几百万美元后,乔马里进行了自杀尝试。他在沙姆沙伊赫行宫被发现时已经失去了意识,不过已被医生救活。

官方没有确认该消息。

По неофициальным данным, сын экс-президента Египта Хосни Мубарака Джамаль Мубарак пытался покончить жизнь самоубийством.

Как сообщает алжирская газета Echorouk, ссылаясь на свои источники, сделать это сын политика намеревался при помощи яда. Это произошло после того, как египетские военные потребовали вернуть на счета ряда банков изъятые оттуда миллионы долларов.

Отмечается, что Дж.Мубарак был обнаружен без сознания в семейной резиденции в Шарм-эль-Шейхе. Усилиями лечащего врача семьи он был спасен.

Официально эти данные не подтверждены.

Напомним, в конце февраля генеральная прокуратура Египта ввела запрет на выезд за границу для бывшего президента и членов его семьи. Кроме того, по требованию генпрокурора страны на финансовые активы Х.Мубарака и его родственников был наложен арест.

По некоторым данным, состояние Х.Мубарака может составлять внушительную сумму. Речь идет о десятках миллиардов долларов.

От РБК http://goo.gl/KDkgi

国际记者联盟关注中国威胁外国记者

全世界最大的国际性记者组织"国际记者联盟"星期四(3月3日)发表声明说,他们对中国警察向一些外国记者发出不予延长签证的威胁感到关切。

国际记者联盟说,他们了解到,许多在2月27日前往北京王府井商业区参与报道"茉莉花"聚会的外国记者被叫到警察办公地点接受警告。

中国警察要求这些记者不要在下一次"茉莉花"聚会的预定时间,也就是3月6日再去现场报道,否则将会影响未来办理签证延期。

口头指令

BBC驻北京记者顾求真报告说,他曾在星期三受到当地警察的召见,地点是出入境管理局,也就是负责向在华工作的外国人发放签证的地方。

顾求真说,中国警察发出警告说,如果要在包括王府井在内的北京数个公共场所拍照、录像或采访,需要事先得到特别允许。

据美联社报道,中国警察在星期四告诉他们的一名记者,如果在未经当地警察批准的情况下再次前往王府井,将被吊销记者证。

国际记者联盟秘书长怀特说,在中国的传媒规则中并没有强制记者接受突然口头指令的条款。

他还说,中国《宪法》第35条保证了公民的新闻自由,而没有任何规定可以超越《宪法》。

国际记者联盟要求中国警方具体指出他们所指称的外国记者所违犯的法规条款,并且明确列出警察所拥有的批准或拒绝外国记者工作签证的权力。

"编故事,造新闻"

与此同时,中国《环球时报》发表署名文章,指责外国记者"编故事、造新闻,带着'炮筒子'在靠客流量赚钱的'商铺'一呆就是半天,等不到'兔子'就说'兔子'都被关进笼子里了"。

文章还说,"据我所知,西方驻北京记者接到他们国内老板要他们'编故事'的事情绝不在少数。"

在北非和中东地区爆发一系列导致当权者垮台的"茉莉花革命"之后,一些活动人士通过互联网呼吁在中国各城市举行类似于"茉莉花革命"的示威集会,推进中国的民主进程,并且把聚会时间约定在每个星期日。

上个星期日(2月27日),前往北京王府井商业区采访聚会的外国记者和中国警察发生冲突,引起外国记者的强烈抗议。

中国当局显然不希望每周一次地重复这样的紧张状态。在香港的一位中国问题观察家说,中国对"茉莉花"聚会呼吁做出的反应异常强烈。尤其是在示威没有出现之后,他们的表现更为强硬。

转载自 BBC http://goo.gl/n2T7K

Thursday, March 3, 2011

卡扎菲武装再度空袭东部石油港口 阿盟权衡和平计划

路透卜雷加港3月3日电(记者 Mohammed Abbas)---利比亚领导人卡扎菲的部队周四再次袭击了起义者控制的卜雷加港。美国称,动乱将让利比亚成为索马里,目前阿拉伯国家联盟正在权衡一个终止这场动乱的计划。

一名起义者领袖称,他将拒绝任何与卡扎菲谈判以结束冲突的提议。

目击者称,继一天前效忠卡扎菲的部队对卜雷加港起义者发起地面袭击及空袭後,周四一架战机再次对该港口进行了轰炸。

卜雷加港起义者拥有火箭筒、高射炮及防空坦克等武器装备,他们周三呼吁联合国对卡扎菲外国雇佣军进行空袭。

但不要忘记卡扎菲的警告,他曾扬言称:外国势力干涉利比亚将造成"第二场越战"。西方官员谨慎对待在利比亚上空设禁飞区等各种军事介入的风险。

一名起义官员称,政府武装针对卜雷加港机场及附近的艾季达比耶发起了空袭,上述两个地点目前均由起义者占据。

反对派士兵还称,效忠卡扎菲的部队被打退到拉斯拉努夫(Ras Lanuf),此地位于的黎波里以东600公里,是另一个重要的石油港口。

自发起义者马格拉比(Mohammed al-Maghrabi)告诉路透社:"卡扎菲的部队目前位于拉斯拉努夫。"其他人说法与此相同。

阿盟秘书长穆萨(Amr Moussa)称,正在考虑委内瑞拉总统查韦斯对利比亚提出的和平计划,但他暂未对此表示认同,也不清楚卡扎菲是否已接受该计划。(完)

转载自 Reuters http://goo.gl/se7k2

马德里普拉多博物馆的珍藏将在俄罗斯圣彼得堡冬宫展出 Мадрид на Неве:Шедевры музея Прадо привезли в Россию

作品覆盖了委拉斯��戈雅丢勒卡拉瓦乔拉斐尔・圣齐奥 等十多位大师的作品。

可以在此 欣赏这些艺术珍品。展览会持续到5月底。

Культурный год Испания - Россия открылся выставкой картин, привезенных из мадридского Прадо в петербургский Эрмитаж. Испанский музей отправил в Россию небывалое число своих сокровищ, среди которых - работы Веласкеса, Гойи, Дюрера, Караваджо, Рафаэля, Риберы, Рубенса, Сурбарана, Тьеполо, Тициана, Эль Греко. Выставка, не посетить которую нельзя, продлится до конца мая.

От Лента.Ру http://goo.gl/vsb3r
 



道达尔签署入股俄罗斯天然气压缩商雅玛尔的备忘录

道达尔除了签署了购买俄第二大天然气开采公司的12%股份外,还签署了入股
天然气压缩商雅玛尔的备忘录。道达尔将成为该天然气压缩商的战略合作伙伴,提供世界一流技术、资金、管理经验。

俄罗斯总理普京对该两项合同备忘录的签署持肯定态度。

道达尔支付40亿美元购买俄罗斯第二大天然气公司novatek的12%股份 Total покупает 12% акции НОВАТЭКа за $4 млрд

道达尔称,这只是初步,逐渐会增加到持股15%,最终到19%。

据悉,交易将在2011年4月初完成。

Французская компания Total подписала соглашение о покупке 12% акции российского производителя газа НОВАТЭКа примерно за 4 млрд долл., сообщил глава французской компании Кристоф де Маржери.

По словам главы Total, первоначально будет приобретено 12% акций, в дальнейшем доля участия компании будет поэтапно увеличиваться до 15%, а затем до 19,4%.

Как говорится в сообщении пресс-службы НОВАТЭКа, закрыть сделку планируется до апреля 2011г.

От РБК http://goo.gl/qPWue

卡扎菲驱逐西方商人 邀请中国和俄罗斯,请求联合国排出观察员以澄清事情真相 称自己没有担任任何职位 М.Каддафи выгоняет западный бизнес и приглашает РФ и Китай

卡扎菲称,利比亚要赶走西方银行和公司,而邀请中国、俄罗斯、巴西商家,并且,要剥夺西方石油公司的许可证。

卡扎菲请联合国和北约派出观察员以便了解真相。另外他称,在骚乱中有150人身亡,而不是媒体所说的上千人。

利比亚的动荡持续了15天左右,示威人士要求执政40多年的卡扎菲下台。今天卡扎菲本人说,他不可能离开政权,因为他根本就没有担任任何正式的职位。

Ливийский лидер Муаммар Каддафи сообщил, что Ливия выгонит из страны западные банки и компании, заменив их на компании из Китая, России и Бразилии. При этом, по словам М.Каддафи, западные нефтяные компании будут лишены лицензий.

Заявление ливийского лидера последовало после того, как практически все иностранные компании эвакуировали из этой страны своих сотрудников. В частности, именно так поступила испанская Repsol, итальянская Eni и французская Total, передает Associated Press.

Кроме того, выступая перед своими сторонниками по случаю 34-й годовщины передачи власти народу и провозглашения новой формы правления - Джамахирии, М.Каддафи направил обращение к ООН с просьбой собрать и направить в страну специальную следственную комиссию. "Ни в Бенгази, ни в Дерне, ни в Эль-Байде не было мирных демонстраций", - заявил полковник.

Глава Ливии призвал ООН и НАТО направить в страну следователей, которые подтвердят истинность его утверждений. "Я вас умоляю. Мирные демонстранты! Если в Америке, Франции, да где угодно, люди будут нападать на военные склады, они будут уничтожены", - добавил он. По его данным, в ходе беспорядков погибло около 150 человек, а не тысячи, как заявляют западные СМИ.

Беспорядки в Ливии продолжаются уже около 15 дней. Демонстранты требуют отставки полковника М.Каддафи, который возглавляет страну более 40 лет. Сегодня М.Каддафи заявил, что не может уйти из власти, потому что никаких официальных постов не занимает.

От РБК http://goo.gl/DAcwo

Wednesday, March 2, 2011

俄政治家讨论:美国进军利比亚是为了人权还是石油 Операция США в Ливии: борьба за права человека или битва за нефть

感兴趣的可以前往 http://goo.gl/ivM9E 阅读 (俄语)

在利比亚首都的黎波里发生了几起大爆炸事件 В Триполи произошла серия взрывов

据Sky News报道,在的黎波里发生了几起爆炸。具体伤亡人数还不清楚。恐怖事件发生在城市的各个地区,并且在火焰中还有停放了被破坏了的有石油的货车。发生爆炸时,在出事地聚集了几百名卡扎菲的支持者。

在距离首都几十公里的地方,示威者和政府军正在进行的武装斗争,在3小时的战斗中,至少有5名反卡扎菲人士身亡。

反卡扎菲事件在利比亚已经持续了15天了。该国东部城市已经把反对派控制,正在向首都进军。不过首都目前还在当局的控制之下。

В столице Ливии Триполи прогремели несколько крупных взрывов. Об этом сообщает Sky News.

О погибших и пострадавших в результате взрывов не сообщается. Теракты произошли в разных концах города, причем в огне оказался подорванный неизвестными грузовик с нефтью. В момент взрыва на месте ЧП находились сотни сторонников Муаммара Каддафи.

В нескольких десятках км от Триполи продолжаются ожесточенные вооруженные столкновения между войсками и бунтовщиками, в результате которых за последние три часа погибли не менее пяти противников режима ливийского президента.

Напомним, выступления против полковника Муаммара Каддафи продолжаются уже 15 дней. За это время восставшим жителям удалось установить контроль над восточными городами страны, и они направились к столице страны. Последние три дня столкновения происходили уже в ближайших к Триполи городах, однако ситуация в городе оставалась под контролем властей.

От РБК http://goo.gl/CHvnA

外交部称外国媒体自找苦头 需遵守中国法律

路透北京3月1日电(记者 Ben Blanchard)---中国政府周二表示,部分外国记者上周末在北京王府井采访时与警方发生摩擦,是外媒记者咎由自取。

外交部发言人姜瑜在例行的新闻发布会上表示,在没有发生任何事的情况下,大批记者没有理由长时间聚集并扰乱王府井步行街。

姜瑜表示:"这条街很繁华,人来人往,并没有发生任何事。这麽多记者前往此地,是受到了何人的指使?谁叫他们聚集并逗留在那里的?"

上周日,在北京与上海两地中心城区,大量警察现身街头检查行人,并警告其远离外国记者。此前有人通过设在美国的中文网站呼吁中国民众聚集表达不满。

目击者称,一名美国摄像记者被踢,并被人用扫把多次击打面部,随後遭警方拘留。其他一些记者被拘,并有人遭殴打。

姜瑜表示,外国媒体在中国大陆采访时需获得相关单位和个人的批准,但这些记者在王府井采访时并未获得许可。

她说:"外国在华记者必须尊重中国的法律法规。这是国际法则。"

她补充说:"我想再次强调,中国政府依法保障外国记者合法权益的政策没有改变。我们将继续为外国记者依法、合理的采访提供便利与协助。希望各国记者在中国各地采访时,能遵守当地法律法规,与地方有关方面加强沟通配合,共同维护良好的采访环境。"(完)

转载自 Reuters http://goo.gl/qz8dA

北约还未就用武力对付卡扎菲同一立场 НАТО не знает, что делать с М.Каддафи

五角大楼的头头罗伯特·盖茨发表了上述言论

Страны-члены НАТО "не единодушны" относительно использования военной силы для подавления ливийского лидера Муаммара Каддафи и его сторонников. Об этом сообщил глава Пентагона Роберт Гейтс.

联合国暂暂停利比亚人权理事会会员国身份 ООН приостановила членство Ливии в Совете по правам человека (重发修正稿,原翻译有误)

暂停利比亚会人权理事会员国的决议从本年度2月25日起生效。 总统卡扎菲方人类罪犯罪行径震惊了整个世界。

到目前,因为该国冲突,已有2千人丧生。

Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приостановила членство Ливии в совете ООН по правам человека. Как сообщили представители Генассамблеи, причина такого решения в действиях ливийского правительства в отношении своих граждан, передает Associated Press.

В принятой членами Генассамблеи резолюции высказывается "серьезное беспокойство по поводу положения в области прав человека в Ливии".

Совет ООН по правам человека рекомендовал Генассамблее приостановить членство Ливии 25 февраля с.г. В резолюции члены Совета осудили ливийские власти и призвали провести расследование относительно возможных преступлений лидера страны Муаммара Каддафи против человечества.

С середины февраля в Ливии проходят акции протеста с требованием ухода в отставку лидера страны М.Каддафи, правящего Ливией уже более 40 лет. По данным международных организаций, власти жестоко подавляют демонстрации.

В результате столкновений в Ливии погибли до 2 тыс. человек.

От РБК http://goo.gl/fkKmr

联合国暂暂停利比亚会员国身份 ООН приостановила членство Ливии в Совете по правам человека

暂停利比亚会员国的决议从本年度2月25日起生效。 原因就是人权问题。总统卡扎菲方人类罪犯罪行径震惊了整个世界。

到目前,因为该国冲突,已有2千人丧生。

Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приостановила членство Ливии в совете ООН по правам человека. Как сообщили представители Генассамблеи, причина такого решения в действиях ливийского правительства в отношении своих граждан, передает Associated Press.

В принятой членами Генассамблеи резолюции высказывается "серьезное беспокойство по поводу положения в области прав человека в Ливии".

Совет ООН по правам человека рекомендовал Генассамблее приостановить членство Ливии 25 февраля с.г. В резолюции члены Совета осудили ливийские власти и призвали провести расследование относительно возможных преступлений лидера страны Муаммара Каддафи против человечества.

С середины февраля в Ливии проходят акции протеста с требованием ухода в отставку лидера страны М.Каддафи, правящего Ливией уже более 40 лет. По данным международных организаций, власти жестоко подавляют демонстрации.

В результате столкновений в Ливии погибли до 2 тыс. человек.

От РБК http://goo.gl/fkKmr

也门总统萨利赫称阿拉伯世界现在的混乱是美国和以色列一手策划的 Президент Йемена: Беспорядки в арабском мире устроили Израиль и США

奥巴马对此予以否认。以色列的态度现在还不明朗。

现任也门总统萨利赫从1978年在位。2006年再次当选7年任期,同时该国议会曾经有过对宪法进行修改的提案,以便总统可以是终身制。在反对派的压力呀,该国总统称进行改革,并不会参加2013年的选举。

Администрация президента США Барака Обамы опровергла это заявление, передает Associated Press. Представитель Белого дома Джей Карни предложил А.Салеху "выполнить требования оппозиции, а не искать козлов отпущения".

Реакция израильской стороны пока неизвестна.

А.Салех находится у власти более трех десятилетий - с 1978г. В 2006г. он был переизбран на очередной семилетний срок. При этом на рассмотрении парламентом страны находился проект поправок к конституции, которые позволили бы действующему президенту занимать этот пост пожизненно.

Под давлением оппозиции президент пообещал начать реформы в стране и отказался от участия в очередных президентских выборах, которые пройдут в 2013г.

От РБК http://goo.gl/tBMiI

Tuesday, March 1, 2011

克林姆林:卡扎菲已是政治僵尸 Кремль: М.Каддафи - политический труп

莫斯科回声电台报道,克林姆林说,卡扎菲应该下台了。克林姆林发言人说"他是政治僵尸" ,并说,梅德韦杰夫总统一开始就对利比亚政府动用武力对付自己的民众持否定态度。

之前有媒体报道,如果卡扎菲垮台,莫斯科可能要遭受到重大损失,因为俄罗斯有几笔重要合同,其中就有军火相关的。

Ливийский лидер Муаммар Каддафи должен уйти. Как сообщает радиостанция "Эхо Москвы", об этом заявил источник в Кремле.

"Он политический труп", - заявил представитель Кремля. По его словам, президент Дмитрий Медведев с самого начала негативно воспринял действия властей Ливии - применение военной силы против своего народа.

В Кремле подчеркивают, что сдержанная реакция Москвы на события в Ливии объясняется одной причиной - "ответственным подходом к судьбе наших граждан, которые находились в этой стране".

Ранее сам Д.Медведев, комментируя события в Ливии, заявил, что аналогичный сценарий ранее готовился для России, но в нашей стране он не пройдет.

В выходные с комментариями выступило и Министерство иностранных дел России. Глава внешнеполитического ведомства Сергей Лавров подчеркнул, что привлечение вооруженных сил против мирных жителей в Ливии неприемлемо, поддержав введение санкций против режима М.Каддафи.

Ранее в СМИ появлялись сообщения о том, что Россия может понести серьезные потери в случае падения М.Каддафи, с которым Москва заключила несколько крупных договоров, в том числе и в области вооружений.

От РБК http://goo.gl/5dixv

卡扎菲摇摇欲坠 卢卡申科伸手救援 Лукашенко обвинили в вооружении режима Каддафи

几天前,卡扎菲的一架私人飞机曾在白俄罗斯首都明斯克降落。俄罗斯媒体报导,卡扎菲家族用这架飞机运去了黄金和外汇,让卢卡申科保管。飞机上还可能搭载了卡扎菲的家属。

*白俄官方否认*

白俄罗斯外交部星期一发表声明,否认卡扎菲让白俄罗斯保管黄金和外汇的报导。白俄罗斯外交部同时否认有关白俄罗斯雇佣军在利比亚屠杀示威民众的有关报导。白俄罗斯外交部说,这些报导是一些媒体散布信息,恶意攻击白俄罗斯政府。

稍早前曾有报导说,来自白俄罗斯的雇佣兵驾驶战斗机和武装直升飞机帮助卡扎菲政权镇压示威民众。

*卢卡申科卡扎菲如同亲戚*

俄罗斯政治评论人士帕德拉比涅克说,在卡扎菲政权摇摇欲坠之际,白俄罗斯卢卡申科政权向卡扎菲伸出救援之手,在意料之中。

帕德拉比涅克说:"卢卡申科和卡扎菲政权就像是亲戚一样。这两个政权对待人权,在国际政治舞台上的所作所为,以及在其他许多领域的活动都非常相似。所以现在他们都尽可能的彼此帮助。当然,白俄罗斯不是世界上唯一一个对卡扎菲政权有好感,同情卡扎菲的国家。"

*真主保佑卡扎菲?*

白俄罗斯卢卡申科政权被称为欧洲大陆的最后一个独裁政权。卢卡申科以残酷镇压国内反对派闻名。

卢卡申科执政执政十多年来,白俄罗斯同利比亚关系非常密切。白俄罗斯军方领导人曾表示,同利比亚军事技术合作是白俄罗斯军方的首要任务。卡扎菲访问过明斯克,卢卡申科也访问过利比亚。卢卡申科多次表示,他年轻时代就崇拜卡扎菲,对卡扎菲领导的所谓"利比亚革命"了如指掌。卢卡申科甚至曾赠送可兰经给卡扎菲,希望真主保佑卡扎菲。

*独裁者俱乐部*

以研究白俄罗斯政局闻名的帕德拉比涅克说,世界上那些畏惧民主的专制独裁政权国家,它们彼此间都愿意互相支持。

帕德拉比涅克说:"在国际社会遭到谴责,被称做流氓国家的那些政权,它们都彼此加强合作,它们其实是在组建组建独裁者俱乐部。"

*卢卡申科面临卡扎菲命运*

但帕德拉比涅克说,北非国家发生的事件其实也对卢卡申科政权敲响了警钟。

苏联解体后的白俄罗斯第一任领导人舒什科维奇最近表示,卢卡申科将面临卡扎菲的命运。

*中国人民老朋友*

白俄罗斯同中国的关系也非常密切。两国在政治和军事技术领域的合作日益紧密。卢卡申科时常访华,他被称为中国人民的老朋友。

转载自 VOA http://goo.gl/szbXN

По сведениям международной организации по контролю над вооружениями, Белоруссия поставляла в Ливию военное оборудование непосредственно перед началом подавления народных выступлений. Как сообщает агентство Associated Press со ссылкой на Стокгольмский международный институт исследования проблем мира (SIPRI), в середине февраля с военной базы под Барановичами вылетел самолет Ил-62, который затем приземлился в аэропорту ливийского города Сабха.

"Этот самолет вылетел со специальной военной базы, в задачи которой входит исключительно хранение и оборот оружия и боевого снаряжения", - заявил эксперт SIPRI Хью Гриффитс. По словам Гриффитса, конечный пункт назначения - аэропорт Сабхи - ключевой военный логистический центр на юге Ливии. По уточнению Гриффитса, этот район контролируется племенами, верными Муаммару Каддафи.

Как отмечают эксперты, возможная передача оружия произошла непосредственно перед тем, как Совет безопасности ООН принял резолюцию по Ливии, предполагающую полный запрет на поставку вооружений этой стране. Кроме того, Гриффитс сообщил, что на прошлой неделе ливийский правительственный самолет два раза приземлялся в Минске и возвращался обратно в Ливию. Какой груз или каких пассажиров перевозил транспорт, в заявлении наблюдателей не уточняется.

Ранее в прессе появлялись сообщения о том, что на стороне ливийского лидера воюют наемники из Белоруссии. В белорусском внешнеполитическом ведомстве эти данные назвали "лживыми инсинуациями". "Сначала выдумали белорусских наемников в Ливии, потом изобрели приземление в Минске самолета с золотом и бриллиантами из Ливии, сегодня организовали "обвинения" в мифическом нарушении санкций Совета Безопасности ООН. Все эти заявления не соответствуют реальности", - говорится в сообщении представителя МИД, опубликованном на сайте ведомства.

Напомним, что режим Муаммара Каддафи продолжает терять сторонников. Армия и правительственные чиновники переходят на сторону повстанцев, а кольцо оппозиционных сил все туже стягивается вокруг бункера Каддафи под Триполи. Западные политики заверяют народ Ливии в поддержке, вводят санкции в отношении режима Каддафи и призывают лидера джамахирии добровольно оставить свой пост.

Однако сам Муаммар Каддафи отказывается оставлять рычаги власти и продолжает уверять, что народ его по-прежнему любит и, если понадобится, готов за него умереть. Накануне стало известно, что Каддафи решил вступить в переговоры с оппозицией, которая уже контролирует большую часть страны и сформировала свои органы власти. Ливийский лидер назначил своим представителем шефа разведки Бузида Дурда и поручил ему вести диалог с "лидерами восточных районов страны".

По разным данным, в результате беспорядков, начавшихся 15 февраля в Бенгази и постепенно переросших в гражданскую войну, погибли от одной до двух тысяч человек, более пяти тысяч были ранены. Как передают арабские СМИ, повстанцы захватили окрестности Триполи и готовятся к штурму самой столицы. Ливийские власти, впрочем, продолжают утверждать, что контролируют ситуацию.

От Утро http://goo.gl/TuSaT

10家国际媒体遭中国警方无礼对待

美国国务院发言人星期一表示,针对星期天北京第二度"茉莉花"活动期间十多名美国和其他国家的记者遭到中国警方相当粗暴的对待,美国方面已经向中国外交部提出了抗议。

美国国务院发言人克劳利星期一表示,美国驻华大使洪博培已于北京时间星期一和几位美国和其他国家的驻京记者见了面。这些记者都于星期天在北京市中心采访时,不同程度的遭到中国警方的非法骚扰、关押,其中至少一人遭到相当严重的殴打,记者们的器材同时也被中国警方夺走。

美国国务院发言人说,"中国官方没有保护这些记者的人身安全、携带物品的安全,对此,我们表示严重的关切。"美方并且表示,期待着中方处理相关的肇事者。

克劳利并且表示,美国驻华大使洪博培已经就此向中国外交部对等官员进行了交涉。

国际新闻从业者维权机构保护记者协会(Committee to Protect Journalists,简称CPJ)亚洲地区负责人玛德琳·阿尔珀(Madeline Earp)星期一在纽约表示,中国政府对本国和外国记者一贯采取高压手段。从这个角度来说,星期天的事件和过去没有本质上的区别。但是,星期天警方对记者实行高压的程度,比过去有过之而无不及。

她说:"中共对外国记者打压的这种程度,不能不引起我们的高度关注。他们这么做,实际上凸显了中国共产党对任何有组织的反对行为是多么的恐惧。"

玛德琳.阿尔珀说,本来星期天的"茉莉花"行动规模没有多大,正常情况下,可能也不会引起外界非常的关注。但是,由于中国警方极其粗暴的行为,整个事件引起了国际间的广泛关注和报导,效果和中方原来想象的,恐怕适得其反。

玛德琳.阿尔珀说:"今天,上网看一下,很快就能看到大量的、非常清楚的录像,他们是如何阻挠记者采访的,让大家一览无余。"

在十几名遭到警方无理骚扰的记者当中,被殴打最严重的是彭博新闻社的一名电视摄像记者。星期一,彭博新闻社发言人对美国之音表示,这名摄像记者的名字是史蒂芬.恩格尔(Stephen Engle)。恩格尔遭到警方的拳打脚踢,事后被送到医院救治。彭博新闻社的消息说,至少有五名身着便衣的警察参与了对恩格尔的暴力,时间是2月27日北京时间下午两点四十五分。

彭博新闻社(音译:布隆伯格新闻社 Bloomberg News)是以金融信息为主的一家大型国际媒体,是由现任纽约市市长、美国十大富翁之一的麦克尔.布隆伯格(Michael Bloomberg)于1981年创办的。

今年早些时候,驻京记者恩格尔曾经去到重庆,采访那里的房地产和建筑业,而后还到山东采访那里的棉农。

总部设在纽约的保护记者协会(CPJ)星期一发布综合消息说,刚刚过去的这个星期天,中国警方总共对多达10家国际媒体的记者、摄影师无礼。

这10家媒体包括:美国有线电视网(CNN)、英国广播公司(BBC)、美国之音(VOA)、彭博新闻社(Bloomberg News)、德国新闻社(Deutsche Presse-Agentur)、德国公共电视台ARD、ZDF、一家西班牙电视台、香港电台RTHK、台湾三立电视台。

保护记者协会的亚洲部负责人之一玛德琳.阿尔珀星期一表示,虽然目前大家的目光都聚集在这些外国记者身上,"但是我们深知,中国政府对本国的新闻从业者、包括那些在网络上发表言论、传播消息的人士,一贯采取高压、甚至比对待外国记者更加严厉的手段。"

保护记者协会的玛德琳.阿尔珀说,如果在光天化日之下,中国警方对外国记者公然如此无礼,可以想象,被抓捕进去的那些中国人士,在"关起门来"的情况下,遭遇的处境只能是更有甚之。

转载自 VOA http://goo.gl/3dTZl

中国要求采访受阻的境外记者遵守法律

星期天一些外国记者在北京王府井的"茉莉花聚会"现场采访受到阻挠。对此,中国外交部星期二表示,外国记者应该遵守中国法律并采取合作态度。不过,有记者认为,外交部发言人的讲话和解释难以令人信服。

*16家媒体受阻 9家记者被拘*

继2月20日北京和其他一些城市发生第一轮"茉莉花聚会"后,组织者再次在网上发出号召,呼吁各地公民2月27日下午两点去指定地点聚会。在北京,指定的聚会地点是王府井麦当劳快餐店外。

星期天下午,王府井麦当劳外,人群熙熙攘攘,有没有人前来参加聚会不得而知,倒是现场部署的大批警察、便衣、警车和警犬格外引人注目。当然,如期而至的还有大批境外记者。

据驻华外国记者协会统计,当天,有16家新闻机构的记者在王府井地区的工作受到严重干扰。彭博通讯社的一名记者受到剧烈殴打,另有两人受伤。有9家新闻机构的记者受到拘留,拘留时间从30分钟到4个小时不等。他们拍摄的照片、录像和录音资料,大都被警方删除。

*姜瑜:外国记者应遵守中国法律*

在星期二中国外交部的例行新闻发布会上,提问主要集中在王府井事件上。发言人姜瑜表示:"外国记者在中国应该尊重并且遵守中国的有关的法律法规。近期北京市有关部门依法采取的必要的行动,是为了维护公共的秩序和公共的安全。"

根据温家宝总理签署的国务院第537号令第十七条的规定,外国记者在中国境内采访,需征得被采访单位和个人的同意。许多外国记者认为,在王府井这样的公共场所拍照和摄像,并没有违反这一规定。

*香港记者置疑开放政策是否改变*

可是,《北京日报》最近公布的相关法规,加上了须"提出申请"的字样,改成须"提出申请并征得被采访单位和个人的同意"。这就让一些记者感到困惑,认为中国的政策变了。

香港《南华早报》记者问:"如果这样的话,那是不是说我们07年以后我们感觉采访条例开放了、开明了,其实是没有这回事,我们是理解错误了?"

姜瑜答:"不是你理解错误,是你自己故意解读错误。政策是清楚的,大家自有公论。王府井的事件,事实也是清楚的,就是在没有得到履行有关的采访手续之前,无故地在繁华的街区长时间地、大规模地聚集、蹲守。执勤人员、警方依法出来疏导记者,记者理应理解和配合。这就是事实。你不要歪曲事实,好吧?"

*姜瑜:希望外国记者与有关方面加强配合*

至于彭博通讯社一名记者遭到殴打一事,姜瑜表示,听说当事人已经向有关公安分局报案了,相信警方会依法妥善地调查和处理。

外交部发言人姜瑜强调,中国政府依法保障外国记者合法权益的政策没有改变。她同时表示希望"各国记者在中国各地采访的时候,能够遵守当地的法律法规,能够与当地的有关方面加强沟通、配合,共同地维护好良好的采访环境。"

*采访受阻的德国记者感到无所适从*

对于姜瑜的讲话和解释,德国二台记者韩诚认为难以令人信服。他说,星期天,他们一出门就受到一辆黑色轿车的跟踪,到达王府井后,便受到一群便衣包围。便衣说,他们没有事先得到许可,不能拍摄。

韩诚说,于是,我们离开这一地区,来到对面的长安大街。我们询问那里的警察,此地是否可以拍摄。警察检查了我们的记者证,打了一个电话,然后说,可以拍摄。但是后来,又来了一群警察,说不能拍摄,而且不让他们离开。

最后,德国记者被带到王府井建设委员会。在那里,警察让他们写道歉信,受到他们的拒绝,因为他们认为他们没有违反任何中国法规。他们被扣留了好几个小时,警方在删除他们的录像后才让他们离开。

韩诚对美国之音说,他现在有很多困惑:"便衣拥有哪些权力,他们都是些什么人,谁有权制止记者拍摄,谁有权要求记者提出采访许可,哪条法律是有效的。"

*欧美敦促中国尊重外国记者的采访权利*

星期一,美国驻华大使洪博培会见了星期天遭受中国警方拘留或骚扰的部分美国记者和其他外国记者,其中也包括两名美国之音驻华记者。

洪博培大使随后发表声明说,这种骚扰和恐吓是不能接受的,令人深感不安。他对中国公安部门未尽保护外国记者人身财产安全之职,表示遗憾。他呼吁中国政府追究肇事者的责任,并尊重外国记者在华报导的权利。

同一天,欧盟驻华代表团也发表声明表示关切。声明敦促中国当局尊重外国新闻工作者的报导自由权利,并确保其工作期间的人身安全。

记者无国界组织也谴责了中国警方的行为。

转载自 VOA http://goo.gl/vgMyZ

的确,可能任何一个国家在教育上投入的都比中国多!(读窗边的小豆豆有感)

这几天,抓了这本日本儿童文学作品来读,加上自己又喜欢看日本动画片——樱桃小丸子,很有感触。

火车车皮的教室也好,游泳池也好,这些在我小时候的回忆中是没有的!尽管这本书和这部动画片描述的年代都比我读小学的时候要早十年至几十年!

唯一比较像的是,我小时候是在郊区长大的,周围都是农田。但是教室窗户上的玻璃是没有的,天冷的时候,有家长送衣服到学校来,教室都是平房,好像不是完全的砖房,有些墙好像是泥巴墙。我记得很清楚,有一次语文老师对我们写"欧"字的笔画顺序不满意,在写这个字左边那一点捺时,突然泥巴糊的天花板塌了(是耗子在上面开大会引起的),把老师的手打了一下。大家都吓了一跳。我只是在郊区,还不是农村了,也只有这种环境。游泳池是没有的了,不过有音乐课,但用的是风琴,不是钢琴。自然课上过,不过老师从来没有用酒精灯给我们演示过。

那个时候 ,孩子还没有现在的娇气,我们最盼望的就是春游和秋游,最兴奋的就是去玩的前一天晚上,去街上买吃的那时候是最兴奋的。至于玩了后,又有点不快乐,因为要写作文。写作文,可能没有一个小学生喜欢。

现在,这所小学校已经没有了。据说同别的合并了。看看今天,在中国,就算是大城市里的小学校,好像有自己的礼堂和游泳池的,可能也不是很多吧。

我记得在小丸子有一集讲收集铃铛商标,开始看得莫名其妙,后来才知道,这原来也是一种通过生活顺手为教育集资的手段,真的很不错。教育为本,这几话在中国可能就是喊口号,要落实到实处,

外国记者在华遭粗暴对待 美国大使批评

路透北京2月28日电---一些外国记者近期因报导中国国内计划中的抗议活动遭遇骚扰与殴打,美国驻华大使洪博培周一对此表示谴责。

这是洪博培三周来第三次公开对中国当局处理异见的做法表达不满。目前洪博培正在考虑参加2012年美国总统竞选。

上周日,在北京与上海两地中心城区,大量警察现身街头检查、驱散行人,并警告外国摄影记者不要拍照。此前有人通过设在美国的中文网站呼吁中国民众聚集表达不满。

目击者称,一名美国摄像记者被踢,并被人用扫把多次击打面部,随後遭警方拘留。其他一些记者被拘,并有人遭殴打。

洪博培表示,他已会见了几位被拘或被骚扰的记者。"这种骚扰与恐吓难以令人接受,让人深感不安。中国公安部门无法保护外国记者在做本职工作时的安全与财产,我感到不满。"

"我呼吁中国政府追究这些骚扰、袭击无辜个人的肇事者的责任,并要求他们尊重外国记者在中国报 道的权利。"(完)

转载自 Reuters http://goo.gl/4H3BZ

美国北约准备采用武力形式对利比亚局势进行干涉 США и НАТО готовятся к военному вмешательству в конфликт Ливии

美国驻联合国代表做出该声明。除此之外,该代表还说,华盛顿同自己的盟友还在研究具体可行性。

Соединенные Штаты Америки и НАТО ведут переговоры о "военном" решении вопроса свержения режима Муаммара Каддафи. Такое заявление сделала посол США в Организации Объединенных Наций (ООН) Сюзан Райс.

Кроме того, по словам американского дипломата, Вашингтон обсуждает подобные возможности и с другими своими союзниками, передает агентство Reuters.

Ранее сообщалось, что США перебрасывают свои войска в сторону ливийской границы. По словам Пентагона, данные шаги являются необходимыми в сложившейся ситуации, однако с какой именно целью они производятся, американские военные говорить отказываются.

Действия американской армии вокруг границ Ливии связаны с планами Пентагона начать военное вторжение на территорию североафриканского государства с целью свержения режима М.Каддафи, сообщают иранские СМИ. В частности, как передает иранский телеканал Press TV, в переброске войск задействованы несколько тысяч военнослужащих Военно-морских (ВМС) и Военно-воздушных сил (ВМС) американской армии.

На этом фоне стоит напомнить, что несколькими днями ранее президент США Барак Обама призвал положить конец правлению ливийского лидера М.Каддафи. Глава Белого дома высказал идею о том, что если под определением лидера нации понимается лишь использование политической силы с целью насилия над людьми, тогда такому правителю необходимо немедленно покинуть свой пост.

От РБК http://goo.gl/1NEkM

美国冻结了利比亚资产300亿美元 США заморозили ливийские активы на $30 млрд

据美国ABC报道,该冻结命令是根据奥巴马总统的命令执行的。这时迄今为止,决定对利比亚实施制裁以来,最大的一笔资产冻结。这些资产中,有利比亚央行的的,以及该国相关部门的投资,而具体多少是卡扎菲的,美国财政部拒绝对此发表评论。

Американские власти перекрыли Муаммару Каддафи и его семье доступ к ливийским активам, размещенным в США. Как передает телеканал ABC News, общий объем средств, замороженных по приказу президента США Барака Обамы, составляет на данный момент 30 млрд долл. Это самая большая сумма, когда-либо блокировавшаяся по программе санкций, отметили в Минфине США.

Среди "заблокированных" активов, как сообщается, присутствуют средства правительства Ливии, Центрального банка страны, а также инвестиционных подразделений властей страны. Что же касается непосредственно доли М.Каддафи, то здесь казначейство отказалось от каких-либо комментариев.

Вашингтон объявил о введении санкций против Ливии еще на прошлой неделе, когда Б.Обама заявил о том, что будут заморожены как активы самого М.Каддафи, так и его родственников и ближайших соратников.

Совет безопасности Организации Объединенных Наций (ООН) принял резолюцию в отношении Ливии в связи с актами насилия, совершаемыми местными властями против гражданского населения страны.

В рамках принятой резолюции ООН вводит запрет на зарубежные поездки ливийского лидера М.Каддафи, членов его семьи и политических союзников. Кроме того, международная организация замораживает иностранные активы, принадлежащие ливийским властям и членам их семей. Помимо этого, резолюция призывает начать незамедлительное разбирательство преступлений против человечности в Международном уголовном суде ООН в Гааге (Нидерланды).

Поводом для введения санкций в отношении ливийских властей стали действия армии и служб правопорядка, лояльных действующему режиму М.Каддафи. Ливийские армия и полиция с особой жестокостью подавляла оппозиционные выступления в ряде городов. В перечне "спецсредств" оказались артиллерия и авиация, а также отравляющие газы.

От РБК http://goo.gl/aUXYa

美国将百度淘宝列入恶名市场名单

美国贸易代表办公室将中国百度和淘宝网列入假冒和盗版产品的年度"恶名市场"名单。

美国贸易代表办公室在最新报告中说,全球有20多个互联网网站和包括北京"秀水街"、曼谷"潘提普购物广场"等实体市场,公开出售假冒商品,或允许买卖假冒盗版商品的交易进行。

该报告说,美国呼吁有关当局加大力度打击这些网站和类似实体市场中存在的买卖假冒和盗版商品的现象。

美国商务部表示,美国国会需要通过立法为美国法院提供新的授权,从而封杀出售假冒和盗版产品的外国网站。

美国贸易代表办公室说,百度是利用"深层链接"引导买家购买侵权产品的最突出的例子,这类产品信息通常储存在第三方网站中。

这种"深层链接"会将网民直接引导向网站的某个特定页面,而不会登陆主页。

另一个被美国报告点名的中国网站是淘宝网。报告说,淘宝网虽然在打击假冒商品方面取得"显著进展",但也杜绝这一问题"仍有很长一段路要走"。

美国贸易代表办公室开列的"恶名市场"名单中提到的中国企业与市场还有:北京秀水街、北京海龙电脑市场、上海杨浦颐高数码城、深圳罗湖市场、香港女人街、义务小商品市场、手机娱乐门户91.com,以及网络电视蚂(TV Ants)。

这份"恶名市场"名单还列出了厄瓜多尔、巴拉圭、印尼、阿根廷、香港、印度、乌克兰、菲律宾、墨西哥、巴基斯坦、哥伦比亚等地的恶名实体市场。

美国贸易代表办公室还谴责俄罗斯也有类似的实体市场和网站提供盗版音乐,瑞典的文件分享网站"海盗湾"(Pirate Bay)也被点名。

转载自 BBC http://goo.gl/UTW1D

卡扎菲同意与反对派进行对话 М.Каддафи согласился вступить в переговоры с оппозицией

从现在的情况看,卡扎菲明白,自己正在失去权力,同时,也正在失去对大部门油气开采地的控制权。
Ливийский лидер Муаммар Каддафи поручил главе службы внешней разведки Ливии начать переговоры с повстанцами на востоке страны, передает Reuters.

Вести переговоры действующей власти придется с временным правительством Ливии, которое сформировал бывший министр юстиции страны Мустафа Абдель Галиль.

Временное правительство заявило ранее, что не хочет допустить раскола страны. "Мы настаиваем на единстве свободной родины со столицей в Триполи". Сторону временного правительства приняло мировое сообщество, осудившее М.Каддафи за насилие в отношении митингующих.

По всей видимости, ливийский лидер понимает, что теряет власть. Ранее сегодня поступила информация о том, что оппозиции удалось сбить один из военных самолетов, воюющий на стороне М.Каддафи.

Также стало известно, что ливийский лидер потерял контроль над большей частью газовых и нефтяных месторождений.

Кроме того, ливийская оппозиция контролирует целый ряд городов на востоке страны, включая второй по населению город Ливии - Бенгази. Силы повстанцев подобрались к столице Триполи и готовятся вступить в бой за главный оплот М.Каддафи.

От РБК http://goo.gl/sF7HC

Monday, February 28, 2011

中国大陆似乎加强了网络封锁

最近几天,从大陆方面传来了上网困难的消息。比如,今天李白的诞辰日,结果据说点击google的doodle,结果网页无法打开?难道著名诗人李白的名字也是关键词了,是不是因为姓李,和什么那个河北李什么事件的主角是一个姓氏?

tor的封锁加大了,比较有趣的现象是,如果在大陆运行tor,可能是tor开始找节点,这时候,会出现断网的情况,而且就算是节点链路找到了,部门网站打开也有困难,最典型的就是rfi,可能链路立刻又中断了。

因为中东局势,导致了最近网络封锁加强,再加上中国国内的IPS一副奸商嘴脸,现在家庭用户使用路由器上网(现在的家庭里有两三部电脑很正常),正好大张旗鼓的搞封锁。

Sunday, February 27, 2011

围绕索契2014冬奥会吉祥物“北极熊”的争端 Автор Мишки на Олимпиаде-80 критикует символы Игр в Сочи: "Мне не нравится, когда воруют"

1980年莫斯科夏季奥运会的吉祥物"棕熊"的作者认为冬奥会"北极熊"有抄袭了自己的作品"这只被选出来的北极熊,它所有的都原原本本出自我的那只:鼻子,嘴巴,微笑,尽管进行了变形处理"

"Этот Белый Медведь, которого избрали, в нем все цельнотянутое с моего: глаза, нос, рот, улыбка, хотя все искажено", - сказал Чижиков

2014年第22届冬奥会(俄罗斯索契)的吉祥物产生:豹子,小北极熊,兔子

我本人最喜欢那只熊

相关网站 http://talisman.sochi2014.com/

朝鲜扬言对韩国的边境气球放飞信息进行开火报复 КНДР угрожает Южной Корее атакой за прорыв информационной блокады

朝鲜猛烈批评韩国在边境放飞气球,被放飞的气球通常附带传单,医疗用品,收音机。

昨天,韩国军方在边界散发了关于最近埃及、利比亚局势的传单。

Северная Корея обрушилась с резкой критикой в адрес Южной, армия которой распространила накануне агитационные листовки на приграничных с КНДР территориях.

В ответ на подобные действия Пхеньян пригрозил принять решительные меры против своего южного соседа. В частности, как передает Государственное центральное информационное агентство КНДР (KCNA) Корейская народная армия пообещала разгромить южнокорейскую военную базу за развязанную Сеулом "психологическую войну".

О том, какая именно южнокорейская военная база оказалась под прицелом КНДР, в Пхеньяне не сообщили.

Накануне стало известно о том, что южнокорейские военные разбросали над приграничной с КНДР территорией листовки о демократических протестах в Египте и Ливане и ряде других арабских стран. В Пхеньяне стараются сделать так, чтобы новости об освободительных мятежах, охвативших арабский Восток, не достигли ушей рядовых граждан КНДР.

Вместе с листовками на территорию Северной Кореи были переправлены продукты питания, медицинские препараты и радиоприемники. В Сеуле данную информацию опровергают.

Напомним, ранее в северокорейских городах Чонджу, Ренчхон, Сончхон и Синыйджу произошли масштабные столкновения жителей с полицией и армией. Выступления начались незадолго до 69-го юбилея "любимого руководителя", "великого кормчего" и "полководца" Ким Чен Ира.

转载自 РБК http://goo.gl/lnExm

在中国新闻界的眼里,利比亚只有撤侨?为什么撤,那里到底发生了什么?联合国的制裁决议,国际社会的批评都不见踪影

那里正在上演疯狂的屠杀和战乱,而国内的新闻只说组织力量撤侨,为什么要撤,还是史无前例的花大力气撤,就不说了。几个小时前,联合国通过制裁利比亚的决议,认定利比亚政府对普通民众使用暴力,这些也都没有了...

日本本州发生5.4级地震 В Японии произошло землетрясение силой 5,2 по шкале Рихтера.

日本本州发生了暂被定为里氏地震仪上5.4级的地震,目前尚无任何人员伤亡的报道。

地震发生在日本当地时间早晨5时38分左右,震中位于金泽市东南80公里,深度约3公里。

日本气象厅说,这次地震并没有引发海啸的危险。

转载自 BBC http://goo.gl/jkbKk

В Японии произошло землетрясение силой 5,2 по шкале Рихтера. По данным Национальной геологической службы США, его эпицентр находился на расстоянии 54 км к западу от г.Матсумото на острове Хонсю и в 221 км от японской столицы - Токио. Очаг землетрясения располагался на глубине 3,8 км. Данных о жертвах и разрушениях не поступало.

От РБК http://goo.gl/sVMlQ

联合国安理会一致通过制裁利比亚

联合国安全理事会通过对利比亚领导人卡扎非及其亲属等实施制裁。

星期六(2月26日)晚间在纽约通过的制裁措施包括冻结卡扎菲家族的资产,以及对他们实施全球性的旅游禁令。

安理会还同时通过把利比亚当局近日涉嫌侵害人权行为等问题转交海牙国际刑事法院处理。

美国总统奥巴马此前公开要求卡扎菲马上下台,并离开利比亚。

转载自 BBC http://goo.gl/A5a0P

利比亚反对派逐渐临时政府

В Ливии оппозиция сформировала временное правительство.

英国关闭驻利比亚大使馆,奥巴马讲话:卡扎菲应立即下台

Великобритания закрыла посольство в Ливии,Б.Обама: М.Каддафи пора уходить

安理会通过相关决议认定利比亚使用武力对付本国居民

Совбез ООН принял резолюцию в отношении Ливии в связи с насилием против гражданского населения страны.